十七!!!!
Anonymous

yes, but which pairing, kind anon?

tokidoki-hokeypokey:

Give me a pairing and a number and I’ll draw them kissing.

(don’t know if this is already out there, but I suddenly felt like doing it)

  1. on the forehead
  2. on the nose
  3. on the cheek
  4. on the eyelids
  5. on the ear
  6. on the lips (cute)
  7. on the lips (passionate)
  8. on the chin
  9. on the neck
  10. on the shoulder
  11. on the back
  12. on the hand
  13. on the foot
  14. on the leg
  15. on the chest/torso
  16. on the butt
  17. on the naughty-bits

martinsmind:

jessepinkmanist:

life hack: if you don’t want this to happen when clicking urls

image

hold in ctrl while clicking

SPREAD THIS LIKE BUTTER ON A TOAST

this is exactly what you think it is

captain-boomerang:

imagineteenwolflike:

captain-boomerang:

bringing this back around just in case you’ve had a bad day

my favorite thing about this post being popular is that people like you are using it to cheer other people up, that is rad, thank you for being rad

darui:

Free!エヴァパロ③

darui:

Free!エヴァパロ③

best-of-memes:

When I find the perfect rock on the ground to add to my rock collection

image

oldbore:

8prometheus8:

This is something that slips past the Western viewers- it looks like it’s reaching out for Chihiro, in a malicious way, to the Western viewers. It’s what I thought growing up.
However, now, that I know that it’s a way of signalling for someone to ‘Come here!’ in Japan, the scene takes on a whole new meaning.
That spirit knows that if Chihiro doesn’t eat the food, she will disappear. And it knows if it offers the food, she cannot be cursed as a gluttonous pig because it wouldn’t have been stolen.
Just a unique take when you have all of the context.

#ye that’s why those lucky cat figurines have their paw posed like that #it’s to invite good luck over

also the lanterns saying でいおでいおでいお over and over again could actually just be おいで written backwards, meaning “come here”
so yeah, it’s still a bit creepy but they’re definitely beckoning her

oldbore:

8prometheus8:

This is something that slips past the Western viewers- it looks like it’s reaching out for Chihiro, in a malicious way, to the Western viewers. It’s what I thought growing up.

However, now, that I know that it’s a way of signalling for someone to ‘Come here!’ in Japan, the scene takes on a whole new meaning.

That spirit knows that if Chihiro doesn’t eat the food, she will disappear. And it knows if it offers the food, she cannot be cursed as a gluttonous pig because it wouldn’t have been stolen.

Just a unique take when you have all of the context.

#ye that’s why those lucky cat figurines have their paw posed like that #it’s to invite good luck over

also the lanterns saying でいおでいおでいお over and over again could actually just be おいで written backwards, meaning “come here”

so yeah, it’s still a bit creepy but they’re definitely beckoning her

Nipah
Jellyfish Song [full]

bowtanist:

ゆら、ゆら、ゆらめく~波のまに
やさしく、やさしく、ただよって、海へいく
ゆら、ゆら、ゆらめく~波のまに
夢を、夢を、見てる子、目を休んで
クラゲが泳ぐ~

smokebullet:

fullmetalboob:

the trilogy 

1st: okay this bitch
2nd: I can’t believe this bitch
3rd: pray for the lord to help this bitch

Tagged as: #nge #the shinj 

gotchi:

bowlhair-princess:

aangnog:

yaoi’re*

yuri’re*

image
444 notes
  

animeobsessiondesu:

This is the best way to spend by 20 mins

»